Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
One impressive advantage of this experimental model is that the different features of the pathology appear rapidly, all within around one week after the induction of the pathology, making suitable to perform experimental approaches to halt the scaring process.
Similar(59)
To account for these features, the model was fit separately to earthquakes in three different target magnitude classes over the period 2000 2009 and made suitable to 3-month testing for M ≥ 4 and to 1-year testing for M ≥ 5.
The wording of the questions about these activities was made suitable to the context of rural Vietnam.
The synthesized iminobenzoates may possibly be converted to compounds with luminescent and liquid crystalline properties after making suitable changes to the pyrazine moieties.
It contains no provisions assuring that the property owner was given a fair opportunity to make suitable arrangements to avoid the operation of the statute.
On the other hand, these studies demonstrate that VEs make suitable environments to study social phenomena that are difficult to experimentally examine in the real-world.
The chemical signal responsible for this remains to be identified but the proteins described here should make suitable biomarkers to guide selective breeding for hygienic behavior.
First Selectwoman Natalie Ketchum said: "We are talking with the owners to make suitable arrangements prior to putting the properties on the market.
Organisers Cambridge Live "failed to make suitable and sufficient assessment of the risk" to the public from fairground vehicles, a court was told.
"If it doesn't meet the criteria, we can go back to the developers and ask them to make suitable changes".
The German chancellor said that her government had started to make "suitable preparations" for the possibility of Britain and the EU failing to reach a final agreement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com