Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's hard to imagine a bunch of primates with movie cameras making something less interesting than this terminal stodgeathon in which John Cusack runs around in a tizz attempting to get his family on to an escape Ark as Armageddon approaches and chaos reigns blah blah blah.
Similar(59)
"Humor doesn't make something less sacred," Mr. Cassity says.
It may not be intuitive, but a coating of reflective metal can actually make something less visible, engineers at Stanford and the University of Pennsylvania have shown.
Treat the song like a museum piece and lightly dust around it, or chew on it heartily and make something less recognizable of it?
As a response to the repetition, film-makers have been making more "constructed biopics", taking elements, ideas and themes then mashing them together to make something less familiar.
Anthony Huxley (absorbingly elegant in the astonishingly intricate slow solo in Balanchine's "Square Dance") makes more than Mr. Ulbricht does of Gigue in "Mozartiana," and Antonio Carmena makes something less sensational but larger than Mr. Ulbricht makes of Fall in "The Four Seasons".
From the fifteenth century onwards, it was also used to refer to alterations which were deceptive or which made something less authentic (e.g. adding sand to food grains or water to milk) or the modification of a literary text in the course of printing.
To moderate is a verb which means 'to make something less strong or severe'.
Instead, he says, it sets out to make something less bad reducing pollution and so on rather than encouraging a fundamental redesign to turn the bad thing into something good.
And What, Exactly, Makes Something Less Gay? Rep. Tom Brower, who supported the bill, asked if same-sex marriage would "make Hawaii's gay community less gay".
Dilution is the process of making something weaker or less concentrated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com