Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Then she had Brent play a note on the piano, and told me to make siren sounds from a yawning mouth until I somehow managed to match the note.
Inexperienced and under-qualified rookies bumming around in a pre-release stupor, firing their guns into priceless vases, supergluing other games' hands to their heads in the showers, making realistic siren sounds with their mouths to fool criminals, and using gay bars as punchlines in a way that makes a modern audience feel a little bit uncomfortable.
Do a whole track of you making police siren noises with your mouth.
The muted sound, making the sirens and blaring horns sound strangely distant, as if underwater, or in some horrible dream.
True, Mr. Andersen does not make the Siren (Natalia Magnicaballi at the evening performances, Tzu-Chia Huang at the matinee) sufficiently cold or inscrutable, and there have been more elemental Prodigals than Roman Zavarov (at all performances).
As we open the side door, we are met with a rush of excitement as Randy hits his button that makes the siren sound, again and again, simulating a Caribbean carnival so far from the ocean.
Olga would find herself all alone, hundreds of miles from Sasha, sitting on the low wooden stool in the dark hall of her apartment with that greasy old receiver beeping at her like an angry siren, making her want to die.
The alarm system found its way to the Upper East Side courtesy of Richard Soloway, chief executive of Napco Security Systems, a company in Amityville, N.Y., that makes electronic sirens, panic buttons for banks, and other alarm systems.
Etty had used experimental techniques to make The Sirens and Ulysses, using a strong paint stabiliser which caused the paint to flake off once dry.
Sign up for Theybest of VICE, didivered to your in'tx daily.
Take, "Siren".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com