Sentence examples for making robes from inspiring English sources

Exact(1)

Designers have followed her subtly satirical lead, making robes and broomsticks, potions and wands seem as ordinary and kid-like as sneakers and basketballs.

Similar(54)

We don't make robes like that here, Popov thought with disgust.

"The trend was to make robes thicker and thicker in pursuit of quality," said Joel Freyberg, hotel manager of the Gansevoort in New York.

The native people of North America made much use of beaver pelts, tanning and sewing them together to make robes.

I suggested to management one might make robes available for mortals during the reconstruction period; was presented with man's robe.

Bilal, of Kurdish descent, makes robes for both Christian priests and Orthodox rabbis, (the latter whom rely upon him not to mix wool and linen).

The use of rags was later formalized into making the robes out of separate strips or pieces of cloth, but the rough patchwork tradition was carried over into China, where hermit monks in modern times wore robes made of old rags.

Near the dais, the New York Archdiocesan Deaf Choir — two dozen men and women dressed in bright red robes who performed their songs using sign language, using gestures that made their robes wave like flags — spoke among themselves.

The softer inner bark of yellow cedar was made into robes.

A tailor by training, Brother Sanon had made the robes for priests and lawyers in Haiti for many decades.

Animal skins were made into robes, shirts, leggings, moccasins, and other clothing; fringes and ornaments made of antlers, porcupine quills, and other natural materials were popular.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: