Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Making remarkable use of the festival's relatively small stage, she has created a show full of the kind of grand images that linger in a child's mind.
Similar(58)
Working for the first time in the widescreen format, Losey made remarkable use of it to include, together in individual shots, a panoply of elements.
Both painters make remarkable use of light, and visitors will find this atmospheric exhibition as illuminating as anything currently in Venice.
In "The Descendants," Payne makes remarkable use of Clooney's manner to exemplify his own distinctive worldview, but he doesn't put the actor's manner to a very severe test.
(La Rocco) ★ Deganit Shemy & Company (Friday and Saturday) "2 kilos of sea" made remarkable use of the John Street United Methodist Church in downtown Manhattan when it had its premiere there as part of the Lower Manhattan Cultural Council's Sitelines 2010 series.
His most recent trilogy of films (and it's not odd to think it so)—"Zodiac," "Benjamin Button," and "The Social Network"—with their odd recursiveness and their out-of-sync protagonists, makes remarkable use of digital technology to evoke the disproportions of inner and outer experience that have become so familiar as to escape attention.
AUTEUR, AUTEUR The director David Fincher's new movie, "The Curious Case of Benjamin Button," starring Brad Pitt and Cate Blanchett, makes remarkable use of digital technology to tell a story of intimate romance based on the fantastic premise of a man who is born old and, as the years pass, grows younger.
Our troops are making remarkable progress in routing the insurgents.
"They are on a great journey, making remarkable strides.
And it has been making remarkable progress.
In recent years, development of photo-semiconductor catalysts for water splitting has made remarkable progress using sophisticated materials with apparent quantum yield (QY) reaching several tens of percent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com