Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The characters become your neighbours and the tunes as familiar as friends, making Post to Wire a fabulous addition to the all-too-slim canon of passionate, literary rock'n'roll.
Having turned Wire and Plastic Products, a former shopping basket manufacturer, into a company making post tax profits of $901m last year, an annual rise of 28.5 per cent, Sir Martin is an influential figure.
Data from the first task revealed that asking participants to generate predictions, as compared to making post hoc evaluations, facilitated acquisition of geography knowledge.
It is promising as a simple way to prove whole test/individual item correspondence and, in addition, a useful tool for making post hoc statistical analyses at the item level on the dependent variables.
In 1779, Seymour was promoted once more, making post captain in HMS Porcupine and serving in command of HMS Diana, HMS Ambuscade and HMS Latona, all in the Channel Fleet.
Overall, benefits were perceived in terms of concrete outcomes such as job applications or making post graduate life easier.
Similar(52)
It's important to ask which are the pupils who will be most affected by making post-16 maths compulsory.
By night they furtively game the options for making post-election deals when they fall short of an overall majority.
Making Post-war Manchester: Visions of an Unmade City brings to life long-forgotten plans for the city's reinvention: a riot of moving pavements, monorails and rooftop heliports.
Making Post-war Manchester: Visions of an Unmade City is at Manchester Technology Centre until 24 June, as part of Manchester Histories festival.
He also insisted lessons had been learned from the aftermath of the 2003 Iraq war, making post-victory stabilisation in Mosul as important as the military capture of the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com