Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Solar power neatly meets the noontime peak, often producing too much at that point in the day, while at the same time making no contribution to power demand at all overnight.
On Thursday, there was no electricity from coal for more than 12 and a half hours, more than half the day, with it making no contribution to the UK's power supplies late at night when demand was low and for a period in the day, the data shows.
But I was somewhat surprised to learn that Facebook is making no contribution to the cost of the data.
In addition, the dielectric strength of the segmental relaxation decreases with increasing POSS content, suggesting that a fraction of polymer is immobilized, making no contribution to the relaxation.
When using five conformers to represent the complex, HPr in the additional conformers were found scattering around, making no contribution to the CXMS energy (Fig. S7).
Writing in The Guardian's sister paper, The Observer, Philip French noted that "this curiously muted film ends up making no contribution of its own and inviting damaging comparisons with the original, hyper-confident Thunderball".
Similar(50)
Ellison gave $3 million to the super PAC in the final two weeks of the campaign, after making no contributions to super PACs in the preceding 21 1/2 months.
It also had made no contribution to youth business development," the report said.
We have made no contribution to global warming that can move the needle.
Some would say at this point: "So what, the transfer traffic makes no contribution to London".
Nationally, only 6 percent of workers with family health coverage sponsored by their employers make no contribution to their premiums, and 16 percent of workers with individual coverage make no contribution, according to a 2011 survey by the Kaiser Family Foundation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com