Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "making necessary changes" is correct and usable in written English.
It can be used to express the act of adjusting or adapting to a situation. For example: "We are making necessary changes to our workflow in order to increase efficiency."
Exact(22)
We will be monitoring the site and making necessary changes throughout the weekend.
But Mr Vázquez says he will not shrink from making necessary changes.
Mr. Gunn is making necessary changes at Amtrak, and he should be given a chance to make the railroad more efficient.
Sacha Berendji, M&S retail director, said: "We've listened to our colleagues, acted on their feedback and are pleased that we've reached an outcome that gives enhanced support for our colleagues as well as making necessary changes to our business.
ADP CEO Rodriguez, however, argued the company understood the market better than Ackman and was making necessary changes.
Consider finding ways to improve your employee experience, such as listening to employee feedback, making necessary changes, and incorporating fun activities in the workplace.
Similar(38)
"People have to seize control of the situation and make necessary changes," Mr. Pitt added.
Ofcom says EE has made necessary changes to the information it gives customers.
It was sheer chaos, but it allows you to make necessary changes quickly.
Many places may indeed bridge shortfalls and make necessary changes in services.
assistance provides a lifeline and gives countries like Romania more time to make necessary changes.
More suggestions(15)
implementing necessary changes
making necessary alterations
making needed changes
making necessary sacrifices
making necessary trips
making necessary decisions
making small changes
making necessary nutrients
making necessary demands
making necessary repairs
making different changes
making unhelpful changes
making serious changes
making programmatic changes
making necessary reforms
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com