Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
It is used for tying packages, to keep rope ends from fraying, and as a first step in making more complex knots such as the surgeon's knot and the square knot.
We actually had to come up with a way of repeatably and rapidly making more complex 3D printed bladders".
The use of LSCs immensely improves the efficiency, making more complex and high-energy processes possible to carry out — even on cloudy days.
Here, we review the different cell-based strategies utilized to pre-vascularize engineered tissues and in making more complex vascularized cardiac tissues for regenerative medicine applications.
Clinicians are challenged with a multitude of treatment options and potential sequencing of these agents that, consequently, make clinical decision making more complex.
Our following work is to enhance the platform function, making more complex and realistic art fluid effects such as multi-fluids interaction and multi-phase fluids in artistic effects.
Similar(46)
The code is made more complex, because of tax wheezes.
Yes, the problems are global, and made more complex by Wall Street's financial engineers.
Ukraine's economic situation was made more complex because of disputes with Russia over the Association Agreement.
Did you make more complex music then because you knew that you were able to take the time?
The situation is made more complex by a governing apparatus that revolves around the commanding personality of Mr. Chávez.
More suggestions(15)
identifying more complex
making more intricate
achieving more complex
implementing more complex
makes more complex
achieve more complex
making more diverse
making more literal
making more rational
making more long-range
making more long-term
making more rapid
making more conciliatory
making more fuel-efficient
make more complex
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com