Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The screen is similar to the Z, too, a 5in Full HD display that makes use of Sony's TV-making knowhow and has Triluminos X-Reality for Mobile, which just means it's designed to enhance photos and videos – useful for upscaling YouTube content for instance.
What's interesting about all this is that Panasonic's different divisions will continue to work separately to create best-in-class TVs, projectors and so on, but collaborate to make hardware and knowhow available to each other to serve business needs.
You need knowhow – the knowhow to work out which products your new technology should actually go in, the knowhow to make it in a factory, and to do the marketing".
"Many other talented people were making strides in television when [Lucille and Desi] both started, but mixed with her divinely inspiring comedic knowhow and some of the best writers on the planet was dad's heritage, which actually was one of the magic bullets that set this show apart," Lucie Arnaz said in a speech honoring her father.
Various people in this video continued to tell me how the warehouse was basically the UN of the retail world, with "many countries working towards one goal", how great it was "making customers happy as we are all customers" and, bizarrely, how "Amazon has given me the knowledge and knowhow to achieve greatness".
I don't knowhow you do it.
This preserved jobs and it made sure that employees' experience and knowhow was immediately available for the companies the very moment global demand picked up again.
Schmidt has built on tactical knowhow accumulated under Tuchel and made them even more hard-working.
Icebreaker's website says the organisation is "an exciting opportunity to make money from a broad range of knowhow and creative material".
He'd gain the knowhow in opposition anyway".
In which industries does Britain have this knowhow?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com