Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Save them time by giving them only relevant information and making it supremely easy for them to respond.
Similar(58)
"Tarantella," in which Mr. Kay's orchestration of Gottschalk music is entirely finer, takes the tarantella of southern Italy and makes it supremely, occasionally outrageously, American.
15th over England 109-2 (Wright 58, Morgan 13) Pace returns with Dawlat Zadran who Dernbachs his speeds and makes it supremely difficult for Wright to play proper shots.
But the Republicans who were needed to get an immigration bill through the Senate had made it supremely clear that if any hint of gay marriage entered the legislation, they were going to take their toys and go home.
It is big, with broad shoulders and a laser-sharp beltline crease that makes it supremely disposed to two-tone paint jobs (Rolls offers some 40,000 off-the-shelf colour combinations).
That softer ride makes it supremely logical as a family car, since your molars don't protest at every bridge expansion joint, and the kids won't whine about getting carsick and yet when there are no kids or spouse to protest, you can eat Porsches for lunch.
The default password isn't easy to remember, and all numeric, which makes it supremely weak against attack.
And, also like Draw Something, it's designed to be played in turns, making it a supremely flexible game/learning tool for people on the go.
The overheated sweep of its stories, the swell of its choruses and the toil of its divas make it the supremely human art form.
The Buckeye is the only purely American breed to sport a pea comb, and this, combined with its stocky build, makes it a supremely cold hardy chicken.
The Devils said they were all aware of the importance of Game 4, but they also appeared supremely confident, making it sound as if whatever happened in Game 4 would be dictated by them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com