Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Furthermore, the search results are updated for each new hit, making it possible to browse them as they are retrieved.
The app now comes with user profiles, making it possible to browse other people's Frontbacks and more.
Similar(58)
In the future, the Cooliris designers plan to make it possible to browse text and video as well.
Mr. Büchi, a London-based tattooist and the editor of Sang Bleu magazine, which is available at the Tate Modern in London and the Colette store in Paris, says the Internet has made it possible to browse a huge online catalog of tattoo art.
Developed by the US Government in the early 2000s, Tor made it possible to browse the net anonymously.
Apple's keyboard development tools allow a significant amount of leeway, making it possible to create an embedded search widget that lets users browse and find animated GIFs for anything they hope to express.
The same technologies that are making it possible to download digitally stored books, CD's and movies directly onto our hard drives will soon make it possible for publishers and entertainment companies to record and monitor our browsing habits with unsettling specificity.
making it possible to use agent technology.
Starting at a user-selected reference compound, all molecules within a similarity radius are organized in a hierarchical tree structure that makes it possible to interactively browse different compound series and derive and test SAR hypotheses.
This will make it possible to find possibly relevant sequences much more directly, without having to browse through thousands of sequences and their associated sequence alignment data.
This software plug-in for Web browsers tries to make it possible to navigate, find and share information by directly browsing the images, video and other digital media that are increasingly common on the Web.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com