Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Although it probably won't reverse the measures, the RBI is considering making it much clearer that more capital controls are not on the agenda.
Legislation recently proposed by the government of Prime Minister Mario Monti aims at ending some abuses by making it much clearer that regularly employed teachers are not freelancers and that they are covered by Italian labor laws just like normal employees.
The publIn has a rightrialbe there.
By making it much clearer in the legislation that they are intended for the seriously ill, it could start to bend the curve.
Similar(56)
He needs to make it much clearer what a Labour government would stand for and would aim to achieve.
"It has capitalised on the anti-austerity argument, unlike the pro-European forces which should have made it much clearer what was at stake," he said.
She said unions in the UK should make it much clearer what they were doing to support workers in other countries.
Mr Heaton-Harris told Radio 4: "I do think he needs to push for treaty change, I think it makes it much clearer in legislative terms what is in and what is out of the renegotiation package".
"We're not saying every researcher should be on the telly or radio, but it should make it much clearer for researchers that this is something worth spending time on".
"We're not saying every researcher should be on the telly or radio, but it should make it much clearer for researchers that this is something worth spending time on". With taxes funding research to the tune of £3.5bn a year, it's fair to suggest the public should have some share in what goes on.
The events of Sept. 11 made it much clearer to Americans that athletes at the service academies are being trained to defend a nation, not merely an end zone, the Navy captain Jake Bowen said recently at a news conference in Philadelphia.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com