Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
Prediction: "Automated price comparison services will be developed, allowing people to see prices across multiple websites, making it effortless to find the cheapest product for all industries.
The project tends to attract people with specific interests in cartography, information technology and the open source movement, but Coast is hoping to broaden the project's appeal by making it effortless to contribute.
There is also a big advantage compared to relying on credit and debit card — bank accounts don't expire, making it effortless to keep paying for a service as customers don't have to enter new credit card information.
Similar(57)
They simply want frictionless means to create and view — which is why YouTube rolled out new features in its app to make it effortless to go live.
The internet has made it effortless to go online and purchase a plane ticket.
We've eliminated all the pains to make it effortless to engage in the hall".
ABBYY Business Card Reader is a time-saving app that makes it effortless to enter and manage your contacts.
Darwin and all of its required components such as the mach_kernel and kexts are on an EFI partition to make it effortless to install your favorite XNU/Darwin OS.
"Our wireless technology makes it effortless to upload videos to YouTube using the digital camera you already have, without the fuss of special software.
"We've designed letgo to make it effortless to list what you don't need and find what you do in your own neighborhood, whether that's a snowboard, an SUV or a two-bedroom apartment with a view".
As a first demonstration of this technology, the company is launching their flagship iPad app called MindMeld, which is the first voice and video calling app that can actually understand your conversations to make it effortless to find and share related information as you talk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com