Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(14)
ContainerShip's focus in its early days was making it easy to move between cloud providers, and its current service still reflects this.
It would mean VMware making it easy to move its proprietary virtualization technology to OpenStack.
The company has indicated that part of its philosophy on being open means making it easy to move and avoid lock-in, even if that means leaving Google Cloud Platform.
The apps on the Nano are now swipeable, making it easy to move from one app to another.
As time went on, new programming languages appeared with the explicit goal of making it easy to move programs from one computer to another.
Attach the Ondio to your computer and its memory shows up as an external USB drive, once again making it easy to move music back and forth.
Similar(46)
With horizontal left-right navigation, YouTube is making it easier to move through its app, which, in turn, may increase user engagement with its video content.
Early this week, rebels said they seized an important checkpoint northwest of Aleppo, making it easier to move in supplies and troops from the Turkish border.
At the federal level, legislation making it easier to move class-action lawsuits out of state courts was the major achievement for business advocates.
The commission, chaired by Sir John Vickers, also included recommendations on bolstering competition among high street banks by making it easier to move bank accounts.
Valicsek designed the carton so it could fold up flat, making it easier to move.
More suggestions(15)
making it easy to use
making it easy to raise
making it easy to work
making it hard to move
making it easy to navigate
making it easy to talk
making it easy to change
making it easy to take
making it easy to converse
making it easy to ignore
making it easy to smuggle
making it easy to buy
making it easy to pack
making it easy to push
making it easy to collect
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com