Sentence examples for making it difficult to distinguish from inspiring English sources

Exact(60)

These trypanosomes are of similar morphology, making it difficult to distinguish them by microscopy.

The distributions overlap considerably, making it difficult to distinguish between the two groups.

Vehicle responses contains various components, making it difficult to distinguish the bridge frequency from other frequency components.

WM shows similarities in presentations with related B-cell malignancies, sometimes making it difficult to distinguish them.

That means it will blend into the local population, making it difficult to distinguish between the jihadi fighters and civilians.

In noisy settings in particular, they can pick up too much sound, making it difficult to distinguish speech.

It just means that one or more of the color subtraction channels don't function normally, making it difficult to distinguish certain pairs of colors.

Social media users relay everything they hear, making it difficult to distinguish between valuable information, rumours and propaganda of the worst kind.

Even among scientists, debates on cannabis can be polarized and high in emotional content, making it difficult to distinguish evidence from hyperbole.

Nausea could act as a stressor, increasing the release of CRH, ACTH and cortisol, making it difficult to distinguish the effect of the experimental procedures on these hormones.

He warned that Communists had infiltrated civil-rights organizations, making it difficult to distinguish the movement for racial equality from the movement for centralization and wealth redistribution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: