Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The stage is set for making further strides toward personalizing 'immune therapy in sepsis', hitherto a Shangri-La for clinicians and sepsis investigators.
Similar(57)
The Tunisian president, Zine el-Abidine Ben Ali, told the assembled leaders in a speech that the measures they adopted "will help our peoples make further strides on the path of reform and change".
It is also a strong year for the anthology format: alternative comics compendium Kramer's Ergot is making a return, Grant Morrison is editing iconic European magazine Heavy Metal, and an ambitious Attack on Titan anthology that hopes to make further strides in the English-language market.
"There is no doubt that this Test series will be a challenging one but it is exciting that players have an opportunity to demonstrate that they have learnt from the disappointment of the Pakistan Test series and can make further strides in developing the skills needed to succeed on the subcontinent".
In the 2003 04 season, his second in La Liga, Torres made further strides, scoring 19 league goals in 35 appearances, meaning he finished as joint third highest scorer in the league.
The second-generation agents such as vinorelbine, gemcitabine, and taxanes have made further strides in this regard (Bunn, 2002).
This manifesto is packed with practical ideas which in the aggregate would make further meaningful strides towards the UK's goal".
President Obama ended his remarks concluding that while the U.S. has made strides, further progress can only be had when unity trumps division.
The field of tissue engineering has made great strides, however further research needs to be carried out to make this strategy a clinical reality.
"Lawmakers made significant strides to further protect innocent life and ensure the health and safety of mothers across Texas with this bill," the statement said.
He's making great strides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com