Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By the early 1990's, he had dropped out of McGill University in Montreal and was making forays to New York to visit gay meccas like Jackie 60 and troll back rooms of bars for partners, he said.
Similar(56)
He would make forays to London, and he'd come back and tell us all about it.
He and his cooks do make forays to Union Square, he said, but "the Greenmarket is not like Europe".
Back then (and even recently) tigers could also be seen on the outskirts of Vladivostok, where they sometimes made forays to kill and carry off dogs.
For more than three years, Mrs. Mason paid for Hurston to make forays to the South to collect Negro folk material.
He made forays to America for stage and television work, but resisted the lure of Hollywood, making his base and most of his films in England.
To prepare, officials have made forays to Scandinavia, whose state-company dividend policies are regarded as a model.That nothing concrete has happened can be blamed partly on China's glacial policymaking and partly on resistance from local bureaucrats who want investment in their provinces to continue at full steam.
In other words, we struck a pose that we were in Dallas but not of Dallas, though on special occasions we made forays to the brooding opulence of the Mansion on Turtle Creek or the chic Routh Street Café (now closed), where the chefs Dean Fearing and Stephan Pyles created New Southwestern concoctions like lobster tacos with jicama salad or catfish mousse with crayfish sauce.
Lalas is from the posh Detroit suburbs, but he says he used to make forays to play ball in the inner city.
Along with Brac, I made forays to Korcula, Trogir, and Ciovo on this trip.
Thus, together with their higher average temperature, this trait suggests that these individuals were more likely to make forays to the littoral zone, where temperatures were always >20°C during the study period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com