Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Burn patients exhibit initial low intravascular volume, high systemic vascular resistance and low cardiac output making fluid loading the first-line treatment [1, 2].
Recently, Mutoh et al. reported a new bedside transpulmonary thermodilution device, which is capable of distinguishing different etiologies and making fluid management decisions [ 99].
Key concerns are that only a minority of children had severe hypotension and all such severely hypotensive children received fluid bolus resuscitation; one-third of children had hemoglobin <5 g/dl, suggesting that fluid-induced hemodilution in itself is dangerous; and 80% had respiratory distress, making fluid loading particularly problematic in the absence of rescue mechanical ventilation.
One function is producing a driving force for locomotion or making fluid flow (Ostrowski et al., 2011; Vincensini et al., 2011).
Similar(56)
Herzog gave them succinct instructions; whenever he speaks, his hands make fluid, precise gestures, like those of a maestro.
They do not have complicated features (such as fur or wavy hair), and nobody expects them to make fluid, life-like movements.
Bigelow and the cinematographer, Greig Fraser, make fluid but firm use of a handheld camera, without excessive agitation, so that you feel pitched into the middle of things but also see clearly what you need to see.
But in training sessions at the University of Pittsburgh, doctors found she quickly learned to make fluid movements with the brain-controlled robotic arm, reaching levels of performance never seen before.
The company makes fluid handling gear, including pumps, valves and seals.
Users can also make fluid transitions between single finger and two finger rotations as desired.
However, chilling the pump and liquefying the fluid makes fluid delivery possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com