Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Prior studies involving HCWs used different specimens (e.g., induced sputum, oropharyngeal wash, nasal rinse, deep nasal swab, blood) and different laboratory methods (i.e., different PCR and ELISA) to compare exposed and unexposed groups, making findings difficult to compare across studies (25 – 31 ).
Similar(59)
Limitations: Limited statistical analysis made findings difficult to interpret.
Inconsistencies in research samples regarding income, education, immigration, and acculturation histories make findings difficult to generalize; recommendations for further research are suggested.
Assessment of the effectiveness of telehealth is usually based on assimilating evidence from several small trials, which could make findings difficult to generalise.
Error rates appeared to change over time and a large proportion of observation sets did not have aggregate scores calculated, making the findings difficult to generalise.
First, the recruitment of the participants was not through random sampling and leaves a possibility that they do not represent the community, making the findings difficult to generalize.
Although several microarray experiments in MS have been conducted, and a large number of differentially expressed genes have been reported, in most cases the samples have been small, and replication has been lacking, making the findings difficult to interpret.
However, most of the reported studies have been cross-sectional and performed in selected groups, making their findings difficult to interpret.
However, their sample is restricted to high school students that apply to Texas flagships, making their findings difficult to interpret.
22 However, the majority of previous investigations have been limited by small sample size and include children at different ages, making the findings difficult to generalise.
Nonetheless we did not find a benefit of nicotine consumption in terms of life expectancy of infected bees, making these findings difficult to interpret.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com