Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Resonantly site-specific, it unfolded grandly, surreally, in Dia:Beacon's huge empty basement, making excellent use of tall cement columns that suggest a monumental forest.
Simon Dennis's photography is glossy and crisp, and a lengthy foot chase — making excellent use of the National Gallery — is inventively choreographed.
Revisit notes from your teacher education programme on learning theories, talk with and observe colleagues that are known for making excellent use of behaviour for learning strategies, and evaluate your own practice.
Making excellent use of its Jacksonville, Fla., locations, "Cocaine Angel" tracks a sweaty Scott as he shuffles from murky bar to gloomy apartment, berating himself in restroom mirrors and interacting with his variously ruined friends.
Making excellent use of its Detroit locations (leafy streets giving way to haunted-house dereliction beyond the 8 Mile border), this arrestingly weird fantasia remains deliberately oblique about its exact time frame, period ticks and ebooks (Yara recites Dostoevsky's The Idiot from a palm-sized device) happily coexisting in what seems to be a retro-fitted alternative present.
Students today have unbelievable resources available to them and as many of the teams demonstrated, they're making excellent use of those resources.
Similar(53)
Ms. Franks has made excellent use of new material.
Directed by Jerry Ruiz, the production makes excellent use of its small but potent resources.
This online film urging others to become teachers makes excellent use of his understated charisma.
I suspect that Haidt could make excellent use of this sort of philosophical work.
In the nineties, an excellent English band called Elastica made excellent use of Wire's material as source and inspiration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com