Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
One is making engaging creative ads so, for example, Toyota Prius has the 20 coolest hybrid animals as a fun way to speak the language of the web and showcasing other cool hybrids beyond the hybrid car.
It's making engaging content, testing it and optimizing it for sharing.
The short list of the recently renamed Royal Society Winton Prize for Science Books featured works that combined anecdote with fact, making engaging reading for the nonspecialist.
One of the biggest challenges he faced, he added, was improvising lighting sources for Viking homes and halls, which had no windows, making engaging photography of a strictly realistic interior setting impossible.
Since 2000, Juul-Sørensen argues, a new generation of architects (firms such as the Bjarke Ingels Group, Effekt and Cobe) have focused on making engaging external spaces, rich in architectural narrative rather than awash with detail.
At the same time, Yahoo has its eye on making engaging mobile apps for more than just business users.
Similar(52)
On one level, I thoroughly enjoyed them as simple escapism: well made, engaging, fun and exciting, with a trés cool soundtrack.
Mr Schlink manages to make engaging an uncommitted, indecisive protagonist, self-described as "a man in his mid-forties, an editor, mildly successful, mildly accomplished, boring car, tidy flat".
RANDAL MARLIN, Ottawa Read Charles McGrath's take on Caro, if only because he somehow made engaging the profile of a guy who spends most of his hours sitting in an office writing on a legal pad.
Four years ago when he was first elected, he made engaging with America's adversaries one of his principal foreign policy goals.
Placing the rubber cap on the negative end of the battery will make engaging the battery more comfortable for your hands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com