Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
The theoretical study of this new method is made enabling the evaluation of the torque temperature curves.
For each increment of S, counts of TFBS predictions for the positive and negative tests sets were made enabling the calculation of true positives (TP), false positives (FP), true negatives (TN) and false negatives (FN).
The independence assumptions we make enable the dramatic computational efficiency that we gain by using dynamic programming, as explained in detail below.
Vaughan took 29 balls to get off the mark, and made only 41, but they proved to be the most valuable runs he ever made, enabling England to win the Test (just) and go on to win the series.
To make matters worse, industry groups thoroughly dominate the rulemaking process by which these safety determinations would be made, enabling them to weaken the determinations even further.
This standardisation by selection allows MDT meetings to proceed in a predictable fashion and expedites decision-making, enabling the work to be accomplished within the time allotted.
One of the technologies that fit in this context are the smart wells, since this technology has the ability to acquire relevant requested information for future decision-making, enabling the generation of a development strategy with future flexibility.
The calculations and experiment made enable to assess the applicability of numerical models and calculation procedures for determination of total load capacity of concrete slabs.
The prominent difference in graphene growth rate between Ni and Cu catalytic substrates made enable to synthesize the IGFs with self-assembled single-layer and multi-layer graphene on a Cu foil with pre-patterned Ni films.
"Saudi disregard for the requirements of the laws of war makes enables of those countries providing the weapons.
The changes made enabled Aborigines to be accounted for under federal law, and to be included in the national census.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com