Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
You also need them to develop ways of making data from different sources talk to each other".
One of the keys to making data from connected cars accessible to other businesses is making sure that it is disclosed only as local, state and national laws, and different business policies will allow.
But this year, we're doing things a little differently — we're making data from the National Institute of Standards and Technology's Net Zero Energy Residential Test Facility available for developers to incorporate into their products.
But this year, we're doing things a little differently — we're making data from the National Institute of Standards and Technology's Net Zero Energy Residential Test Facility available for developers to incorporate into their products.
Making data from assessments available immediately is essential.
Additionally, spoligotyping requires small amounts of crude or purified DNA and its results are as portable as MIRU-VNTR, making data from it easily shared between laboratories.
Similar(53)
The safety board makes data from flight recorders available to the airline and aircraft and engine manufacturers.
To make data from the new satellites compatible with those collected by the old ones, the new instruments have to be calibrated against the old.
This concise review demonstrates that for further progress in studies of the solar terrestrial environment, it is very important to make data from ground-based and satellite observations available in real time through the modern network technologies.
But along with other health organizations, the C.D.C. has already stated unequivocally that "vaccines do not cause autism" and has made data from some of its research, which Mr. Thompson contested, public and available for peer review.
One was New York City's Flatiron Health, which tries to make data from electronic health records far more reliable.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com