Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Comparison is also made with an analogous bipolar configuration, formed by making contact between the liquid half-cells using a gold wire.
Barrier height can be reduced by making contact between n-type semiconductor and low work function metals or p-type semiconductor and high work function metal.
The computerized learning environment has included the interactive LiveMath activities which encourage the students in the context of visualization, translating between representations and making contact between disciplines.
On the contrary foxes are characterized by small familiar groups defending their territories thus making contact between individuals less intimate.
In addition to affecting the surface area making contact between screw and bone, the cross-sectional shape of the threading plays an important role in the function of the screw.
Try sleeping on your back as much as possible to avoid making contact between your face and your pillow.
Similar(54)
But after she set up house with another man, Carl made contact between mother and son virtually impossible.
Crime may yet prove the biggest threat to the development of e-commerce.A measured responseIt is the internet's very openness that makes contact between buyers and sellers so easy and potentially so rewarding.
A conductive gel (Ten20 Conductive, EEG paste, D.O Weaver and Co). was introduced in the holes to make contact between the thorax and the shock delivery electrodes connected to a computer controlled stimulator (ISO-STIM01M npi instruments).
The AID manager was responsible for maintaining contact, but the patient was asked to make contact between consultations if necessary.
For larger gap it may be harder to make contact between the layers, so making it difficult to seal by proliferative cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com