Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It has this effect of making certain words kind of like magic words in search algorithms".
Similar(57)
They probably have certain words they use for certain things.
Do they interfere with making certain expressions?
Organizations like my own Campaign for America's Future, the Sunlight Foundation, Americans for Financial Reform, Huffington Post bloggers will make certain the word gets out.
Cantor, in turn, "made certain" — his own words in a statement to the Times — that Robert Mueller III, the director of the F.B.I., "was aware of these serious allegations, and the potential risk to our national security".
At its simplest, we can make certain assumptions concerning words and phrases in the article, based solely on the fact that publication in one of our journals circumscribes the topics that are likely to be discussed.
Then she glances down at the writer's notepad to make certain those three words are written accurately.
When white people question why blacks get to say certain words or make certain jokes that whites can't or when white people ask where is White History Month or when white people question why they have to pay for the racism of their ancestors, it's offensive and infuriating and it's also confounding.
US negotiators also made certain that neither the word "compensation", nor any other term connoting legal liability, was used, to avoid opening the floodgates to litigation – instead, the money will be judged as aid.
U.S. and U.K. negotiators made certain that neither the word "compensation" nor any other term connoting legal liability was used in the final text.
In other words, Cashman would make certain deals, but would be unlikely to swap five or six players for one elite pitcher, the way Seattle did for Érik Bédard and Arizona did for Dan Haren last winter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com