Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Greater success has been achieved in making better connections between health and social care services.
While we are still very passionate about making better connections and meeting new people, the time has come for us to focus our energy elsewhere.
Similar(58)
Make better connections?
Content owners and advertisers equipped with the right tools can now make better connections with individual viewers than ever before.
The interactive game can help visitors make better connections between their electricity consumption and personal impact on the energy system, unlike illustrations of home appliance choices, which focus on the efficiency of the device, rather than the actions of the user.
Another advantage of bringing my son on trips is that I actually make better connections when he's there.
For these reasons, we may actually make better connections between new experiences and what we already know.
Our mission is to socialize sex and to make real world sex socially acceptable, in order to make it easier for people to talk about sex in public and with each other, to make better connections and get to better sexual relationships.
Our mission is to socialise sex and to make real world sex socially acceptable, in order to make it easier for people to talk about sex in public and with each other, to make better connections to get to better sexual relationships.
Visit territrespicio.com for more content like this + to sign up for my newsletter and receive a free copy of my e-book "Take the WORK Out of Networking," about how to make better connections in business and in life (it totally works for dating, too).
And visit territrespicio.com for more content like this + to sign up for my newsletter and receive a free copy of my e-book "Take the WORK Out of Networking," about how to make better connections in business and in life (it totally works for dating, too).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com