Sentence examples similar to making at both from inspiring English sources

Similar(60)

Several attempts have been made, at both empirical and theoretical levels, to disprove this assertion by instantiating (M,R) in software architectures.

EBSD lattice curvature measurements were then made at both carbide-containing and carbide-free regions at different heights across the bar.

Measurements have been made at both full scale and model scale of the surface pressures on a conventional low-rise, pitch-roofed building.

Raman-scattering measurements on single crystals of K2SO4, Rb2SO4, and Cs2SO4 have been made at both room and liquid-nitrogen temperatures.

The appearance of cracks seems to have been caused by mistakes made at both design and manufacturing phases, eliminating from the guide vanes the ability to endure the aggressive loads which they were subjected to.

The decisions he has made at both papers, in consultation with their managers and his father, have turned around the fortunes of The Standard and given The Independent the hope of a brighter future.

Urea-enriched BC granules were successfully made at both laboratory and pilot scale.

Two or more narrow openings should be made at both sides next to the tablet to simulate the trocar openings.

A randomised selection of 300 m2 circular plots was made at both sites and average values of Hm within these plots were used for the modelling.

The railway operated its main line between Aberdeen and and two routes west to, connections could be made at both Keith and Elgin for Highland Railway services to Inverness.

The space will feature 20 taps of Golden Road's brews, eventually including beer made at both the production brewery and the Anaheim brewpub, along with a possible GCM-exclusive beer.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: