Sentence examples for making assessment difficult from inspiring English sources

Exact(2)

Barriers related to patients were the third most frequently cited after staff and time: for instance, the patient may be too ill to be assessed or may be uncooperative (14.8%, n = 20), making assessment difficult.

Of note, 39% of the population was derived from "other" subgroups, thus making assessment difficult and clouding the ability to identify uniform standards.

Similar(58)

Awe tends to make assessment difficult, & perhaps this is why in these days immediately following his death, non one seems to know where to place Charles de Gaulle in the context of his love for France.

One slide showed no injuries, while, in one, artefacts made assessment difficult.

No damage was seen on two slides and, in one, artefacts made assessment difficult.

The size of most UR programs also makes assessment difficult.

The lack of randomised trials in this new technology makes assessment difficult.

There was no evidence of funnel plot asymmetry, although the small number of trials made assessment difficult.

Firstly, it may take a long time for knowledge and expertise to finally result in better outcomes (because of delay in the uptake, e.g., the time needed to ban tobacco, and in the impact) and the time delay would make assessments difficult.

Furthermore, because the aggregability of CNTs and the choice of dispersant vary widely among different studies, the range of CNT concentrations used in respective toxicity studies is wide (from 1 ng/mL to 10 μg/mL), making assessment more difficult.

By their very nature portfolios are highly individual making assessment of them difficult.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: