Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
His executive assistant, Charlotte Smith, later said, "We are not making any determination as to whether it's accidental or not".
In making any determination regarding the termination of insurance of a solvent savings association, the Corporation may consider the extent of the association's low- to moderate-income housing loans.
Before making any determination under this subsection, the Commission shall consult with the Attorney General, and if the Attorney General submits any comments in writing, such comments shall be included in the record of the Commission's decision.
in developing the final opinion letter or interpretive rule issued by the agency, or making any determination under section 36(f)(1)(A)(ii) of this title, consider any comments received.
The Bexar County district attorney's office, which originally prosecuted the women, has offered to reinvestigate the case, but it said it needed more information before making any determination on the women's innocence or guilt.
In her six-page ruling, which was obtained by The Times, Sasser wrote, "In making this finding, the Court is not making any determination as to the underlying merits of the parties' dispute".
Similar(47)
The Commission shall, not later than 180 days after August 10 , 1993 complete a rulemaking required to implement this paragraph with respect to the licensing of personal communications services, including making any determinations required by subparagraph (C).
I have not made any determination.
"We have not made any determination," the board president, Herbert H. Tate, said Monday.
There also is the school of thought that it's too early to make any determination.
She also noted that Beckloff's ruling did not make any determination about whether Robson's allegations were factual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com