Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Of course, the market may be making adaptations that are harder to measure.
As Whatley observed of her own experience of making adaptations for disabled students in learning environments, often those adaptations prove better for all students, and the presence of disabled students "provides a lot of education for those providing the education".
Living with a disability can create limitations to your sex lives but by making adaptations to the way in which you have sex means you can continue to have a fulfilling sex life.
The advantage with making adaptations of great 1990s movies is that the audience will already be familiar with the story and characters, and therefore more likely to dip into it.
Reflecting and making adaptations enhanced the regulatory process to reach a consensus on shared understanding.
They incorporate issues and findings emerging from implementation, making adaptations early in the program so they can be used to improve the quality of the intervention (Penuel and Fishman 2012).
Similar(48)
Meanwhile, Spike Jonze juggled making Adaptation and Where the Wild Things Are with dating Karen O and shooting videos for Björk, Kanye West and more.
Most adaptive delivery mechanisms for streaming multimedia content do not explicitly consider user-perceived quality when making adaptation decisions.
The authors approach requires a deployment portal, but does uniquely account for customer specified constraints, such as budget, when making adaptation decisions.
Farmers with more years of farming experience are more capable of assessing the available technologies and making adaptation decisions (Gbetibouo 2009).
Our method (detailed below) renders existing methods more accessible by making adaptation quicker and more efficient than in yeast, for example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com