Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
My six-year-old son and I were able to build simple circuits and pretend, for example, we were making a trap for his sister's dolls using a rolling switch and piezo buzzer.
You don't have to worry about making music just for people to like, or making a trap remix so you can get a whole bunch of plays.
This article focuses on line fishing methods, but you can also try making a trap for catfish.
Similar(57)
Or make a trap from some grass.
You should always carry string according to my archaeologist father, because then you could at least make a trap to catch animals to survive.
"The strategy was to make a trap," he said, "and then he comes three months later and says, Give me fifty or a hundred million and I do it, to get out".
It is well, however, to have a blueprint to go by, and if possible a particular cat in mind that you want to trap; for if you were to make a trap that didn't work, or even made a trap that worked and caught a cat you didn't want, I can't see that there would be anything gained on either side... View Article By Alan Burdick By Larissa MacFarquhar By Phil Klay By Charles Bethea.
It is well, however, to have a blueprint to go by, and if possible a particular cat in mind that you want to trap; for if you were to make a trap that didn't work, or even made a trap that worked and caught a cat you didn't want, I can't see that there would be anything gained on either side... View Article By Rebecca Mead By Anthony Lane By Alan Burdick By George Packer.
Twisted by knaves to make a trap for fools….
Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to, broken, If you can make one heap of all your winnings.
At a certain point, the prez is going to have to lead re: whistleblower rights because the current law is a fraud that makes a trap out of all his promises to fight abuses of secrecy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com