Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
This phone has been some two years in the making — a timeframe that testifies to the complexity of building handset hardware and a new mobile platform, not to mention rallying developers and achieving Android compatibility.
Similar(59)
McCallum and colleagues recorded a timeframe from making a Do-Not-Resuscitate order to death of less than 24 hours [ 17] while Garros and colleagues determined a median time from decision to death of 3 hours [ 12].
The X in Google X means 10 - making a problem 10 times better, with a timeframe of about 10 years.
Janet Murguia, president of the National Council of La Raza, said Mr. Emanuel told her the issue needed to be addressed without making commitments on a timeframe.
Caseness must have a timeframe.
Typically online publishers will link to a book and will get a cut of the proceeds if the store linked to makes a sale within a certain timeframe.
If the Council fails to make a report within the given timeframe, it is "conclusively presumed" that the Council is satisfied that the bill is free from differentiating measures.
We chose this span of time because we thought that ten years are an appropriate timeframe to make a picture of the current situation in the field of relaxation techniques for anxiety management.
"It's quite difficult to make an estimate on the timeframe because it depends on the courts, but we would expect to have an initial hearing with the High Court within the year," she added.
Stakeholders in the factory met in Soroti town last week and made a number of decisions regarding the proposals, including timeframes and distribution of roles.
"Once they are satisfied they will go back and make a decision," Vice Admiral Jumpol Lumpiganon told Reuters, adding that there was no timeframe for the decision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com