Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(25)
She dedicated her life to making a real difference in the world.
Still, investments being made in Camden, spurred by the Economic Recovery Board, are making a real difference in the lives of residents.
"And if the Fed eases rates another half-point, it could start making a real difference in the size of those payments," he added.
Making a real difference in the global climate requires an international effort, with every country's commitment adding up to a substantial cumulative impact.
Director of Cornell Cooperative Extension, Merril Ewert, continues the conversation about making a real difference in the state of New York through the introduction of 4-H's Strategic Plan.
"She's been a role model for the kind of person I want to be both professionally and personally, and I hope that one day I can be in a similar position, making a real difference in the lives of others through my research," he says.
Similar(35)
Seeing these we know we are really making a real difference in these children's lives.
In six weeks, you have made a real difference in the life of this city.
You have the knowledge, skills, energy, and network to make a real difference in the world.
"He can make a real difference in the final eight games".
The Guardian has made a real difference in the media landscape here in Aus, thanks.
More suggestions(15)
making a small difference in the
making a great difference in the
making a remarkable difference in the
making a real impact in the
making a lasting difference in the
making a profound difference in the
making a real change in the
making a measurable difference in the
making a significant difference in the
making a big difference in the
making a sustainable difference in the
making a tremendous difference in the
making a beautiful difference in the
making a meaningful difference in the
making a huge difference in the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com