Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The result suggests that recovery plans may not be useful in the short term and uncertainty persists about whether or not they make a long term contribution to species recovery.
He believes also that convincing the Treasury to fund "pupil premium plus" for looked-after children, and making it payable the day after a child enters care rather than six months later, is making a long-term contribution to improving care leavers' educational outcomes.
Clement had realized that what he wanted out of his life was to make a long-term contribution.
It seems intuitive that, whereas Eisenhower's building of the interstates made a long-term contribution to US growth, the measures adopted by the Japanese (concreting river beds etc) in the last 20 years have been less effective.
There are substitutes for all marine and most land [End Page 70] mammal products and because whaling, in particular, is probably not a sustainable industry, it cannot make a long-term contribution to the economy (Clark 1973).
The findings suggest that students aspire to make a long-term contribution to the profession and there is a high level of interest in specialisation with a desire to achieve financial stability and quality of life.
Make a long term plan.
Make a long term moisturizing routine.
Obama said the State Department review, which sought public opinion and consultation with other agencies, concluded that the pipeline would "not make a meaningful long term contribution to our economy", especially as lower oil prices and a recovering labour market had already helped boost job numbers and cut gasoline costs.
He has continued his work on the history of paleontology, and is especially interested in the history of Berkeley's Department and Museum of Paleontology, to which he has made a long-term and substantial contribution.
Make a long-term impact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com