Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Was the countess making fun of herself, or was she making a dead serious point about the role of women?
Walks took forever, with Scout alternating between pulling on her leash to chase leaves or garbage or planting her rump on the sidewalk and making a dead stop.
For weeks, the agents following them wondered if the Maks were making a dead drop, but it turned out that the lumber section offered free coffee at that hour.
During the Cold War, C.I.A. officers in Russia carried out epic surveillance-detection runs, with American operatives travelling around Moscow for hours before making a dead drop to insure that they weren't being tailed.
God/Mary/Mom responded by making a dead monarch butterfly fall out of the sky in front of us as I finally walked into a doctor's office.
Similar(55)
The boys wanted to understand this mysterious thing called chemotherapy which was making a dead-eyed stranger of their mother, so I brought them with me to hospital for a session.
As The World-Telegram reported on March 11 , 1930 "The altimeters on the ship registered 30,000 and 32,000 yesterday when she was forced by motor trouble and waning gas supply to return to Roosevelt Field, where she narrowly averted an accident in making a dead-stick landing.
Peter Smith of Computer Games Magazine found the game's swinging mechanics challenging, and noted that "making a dead-on accurate shot much more difficult than in any of the other golf games out there".
Last month, New Zealand's Parliament passed a bill that will make citizens think twice before making a dead-baby joke or posting a nude pic of an ex on the internet.
There was no evidence that Chung was attempting to make a dead drop.
The Russians & E. Germans have made a dead letter ofmany parts of the Berlin agreements.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com