Sentence examples for makes watertight from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

H2O Audio, meanwhile, makes watertight housings for iPods and a heftier version for iRiver's 300 series MP3 players, designed expressly for scuba divers (iPod housings, $150; DV i300 for iRiver, $200; www.h2oaudio.com).h2oaudio.com

Similar(59)

4. Place cups or springform pan, its bottom made watertight with foil, in a baking pan.

The freeboard deck is the deck below which all bulkheads are made watertight; above it that precaution is not necessary.

The border has never been made watertight, though the Egyptians are at present keeping it closed except for a trickle of medical aid.

More care is required, and for articles that must be made watertight, the electrolytic processes do not have the soldering effect of the hot processes.

The Rev Peter Mayo-Smithe the rector of Haworth parish church, said that once the property was made watertight its custodians would be able to make improvements to other parts of the building.

Much of the time since a framework was agreed in Lausanne in April has been taken up adding language to the text to ensure that Iranian undertakings to reduce and convert its nuclear programme are made watertight, partly with an eye to the very critical scrutiny the deal will get in Congress.

These reservoirs are very often made watertight artificially by geomembrane.

We shall show how Frege's point here can be made watertight, and general, after providing a few words of explanation about notation for number-abstraction.

The underside of the fuselage was given a boat-like shape and made watertight for a water landing.

The remains of her flight deck and upper hangar could not be made watertight and were removed using dynamite.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: