Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
This, too, makes translation more difficult.
This makes translation a lot more efficient and crucially more consistent, as it means we are using the same terminology, style and register for the same client".
"The average freelance translator is less likely to hold it in such high regard as a large translation company – it's designed to save translation companies money, while freelancers who work with it are expected to give discounts since such technology makes translation more efficient and productive.
So what makes translation interesting and challenging?
The Internet is a global platform, which makes translation a must for sites both large and small.
"Stepes makes translation available on mobile for the first time and makes the whole translation task very easy — so that we think is a big, new advancement… [It] makes the translatable text just like what you normally see in a chat message — just the straightforward sentence, no tags to worry about".
Similar(47)
They say an app is unlikely, and only that they aim to make translation faster, but not actually replace the role of the traditional translator.
In other words: there'd be nothing wrong, I kept thinking, with making translation more joyful.
It is language's fluidity and unpredictability that thus far make translation resist simple computer-based solutions.
The magic of the internet and automatic translation programmes has made translation services available and affordable for anyone with a computer and an internet connection.
Orozco and Albir (2002) have chosen three indicators to make translation competence acquisition operational.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com