Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Although the annotated data files exported by alamut-HT and Pindel can be further analyzed by eyes, their size makes this laborious and error prone.
Similar(59)
The current BOADICEA web client makes this task laborious and time-consuming; each pedigree file must be free from errors, missing data may need to be imputed and risk estimates can only be requested for one member of one pedigree at a time.
Regarding your last point, the analysis of the period of pulsed contractions, the low signal-to-noise ratio makes this analysis quite laborious and even arbitrary, as increased laser power lead to bleach and other technical problems (like cell-cell adhesions not really distinguishable).
Moreover, linkage analysis requires the development of a segregating population, making this procedure laborious and time consuming.
The concatamerization of sRNA clones, followed by cloning and cDNA isolation from bacteria before sequencing make this approach laborious and costly.
Fortunately, there was already a toilet downstairs, behind the kitchen, but I was sure that, if the upstairs one had been the only one, she would have made the laborious climb as often as necessary, rather than pursue a change so radical and unnerving.
However, both ZFNs and TALENs are nuclease-based designs that are difficult to construct, and the efficiency of targeting varies substantially, making these laborious approaches.
Taken together, this makes sequencing less laborious and more economic.
Although this "bandwidth" problem keeps shrinking as technology improves, it makes listening laborious.
This trait makes mating more laborious for the male than in other mammals, and also makes attempts to sexually coerce (physically force sexual activity on) females futile.
Most of them read fluently but one or two struggle, which of course makes it laborious listening, yet at no point does McDonnell correct them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com