Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(32)
Vocel, which makes the technology behind Harlequin's cellphone books, is also working with the publishers of textbooks and academic publishers to make their works available the same way.
The point of the technology is to deliver hot information -- including traffic alerts and e-mail messages -- in a way that makes the technology virtually invisible.
It could be as simple as "at my bank," and a million customers could recite the very same phrase and still sound unique, according to Nuance Communications, a company based in Burlington, Mass., that makes the technology.
What makes the technology so attractive, says Ms Belcher, is that it is cheap, uses non-toxic materials and is environmentally friendly.Two companies founded by Ms Belcher are already making things with viruses.
The technology to create never-before-seen images also creates the desire to see even more amazing images, which makes the technology more and more powerful, and the people who use it correspondingly less important.
Because the noise cancelling control system is built into the tablet, you can select from four noise profiles – planes, trains, buses and the office – which makes the technology much more effective.
Similar(28)
High capital costs, extraordinarily high rates of technological change, and daunting computational and analytical requirements make the technology exceptionally challenging to assimilate into the undergraduate curriculum.
The rapid technological advantages in WGS and rapidly decreasing cost has made the technology available for large groups of scientists as well as clinical microbiologists.
That may make the technology seem less sinister.
The men make the technology, while the women think about it.
The company is exploring ways to make the technology -- if not the content -- more sophisticated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com