Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
One option makes the response box smaller and smaller, requiring more concentration to find and banish.
In SUAP2 and SUAP3, the group identifier GID also makes the response more unidentifiable.
At 14.70% overall, this was a high response rate, and the responses were skewed towards administrative staff – a total population of somewhere between 900 and 2000, depending on definition – which makes the response rate for that key segment even higher.
That remoteness makes the response more difficult but it's also reason to be confident that this outbreak can be contained, Leroy says, because infected people won't travel as much as they do in West Africa.
However, recent experiments have shown that the repulsive interaction between electrons inside the metal makes the response of metals intrinsically non-local and that this effect cannot generally be overlooked.
Use of double negative A double negative in an item or in conjunction with a negative response choice makes the response and its interpretation difficult because in some languages, the double negative creates a positive meaning, while in other languages, the double negative merely reinforces the negative concept.
Similar(41)
Indeed, subsequent publication of the results from these trials makes the responses to some questions difficult to interpret.
Artists are part of the story of a response, we cannot stand aside and let others make the response".
The Republican chosen to make the response, Indiana governor Mitch Daniels, also issued excerpts of the rebuttal in advance.
Dr. Vertefeuille of the C.D.C. said a key focus now was making the response sustainable without a large international presence.
A drug that worked in mice by disabling that gene could make the response even more deadly in humans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com