Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That makes relocation difficult to impossible, and the resulting decline in mobility suggests that labour market recovery will take longer than is normally the case.But Americans aren't entirely immobile, and the patterns of movement are revealing.
Both sides have agreed to rework part of the agreement that makes relocation of the air station, the Marine Corps Air Station Futenma, a precondition for moving the Marines, who along with their dependents were supposed to be transferred to Guam by 2014.
This finding indicates that when the government makes relocation policies, especially compulsory relocation policies, they should pay attention to improving residents' risk perception level so as to let them realize the possibility and threats of the disasters in order to reduce the friction and conflicts between governments and farmers.
Similar(57)
Inefficient ports and high customs duties make relocation expensive.
More than two-thirds of chemical companies are multinationals with overseas headquarters, making relocation more likely.
You tend to have responsibilities that make relocation impossible (family, home, partner's job).
But the highly charged atmosphere in Okinawa, where two-thirds of the 50,000 American troops in Japan are based, made relocation difficult.
True, Wal-Mart is hardly alone in demanding that rising managers sacrifice family life, but few companies make relocation such a fixed policy, and few have employment rolls even a third the size.
I was offered the position in Aberdeen but they wanted to job-share the post between two people, a fact they conveniently forgot to mention during the interview and that made relocation to Scotland financially impossible.
Set (hat {S}) ensures that relocation costs are sufficiently small to make relocation of an efficient doctor feasible.
Another idea is to make relocation piggyback on the query reading the same attribute, in a similar manner to the study [72].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com