Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In reality, who he is makes practically no difference; he will simply be a highly skilled but nonetheless small cog in a much bigger machine – relying on others and being relied upon in equal measure – which is probably something he is really looking forward to.
While these reforms have the potential to address many of the barriers, the reform agenda makes practically no reference to sustainability.
Similar(58)
Matta made practically no money, but received the education of a lifetime.
The new constitution implemented by the National Assembly in 1973 made practically no changes to the original educational policy.
Labor made practically no progress in Capricornia, while gaining big swings in the safer neighbouring seats of Dawson, Flynn and Herbert.
And then, there is the fact that since the original stimulus bill passed in February of 2009, Republicans have made practically no effort to draft comprehensive job creation legislation.
News reporters in the UK and based abroad made practically no attempt to talk to what one might term "moderate" voices in the Muslim community.
Old religious beliefs have persisted because the Germans, after conquering the Baltic lands in the 13th and 14th centuries, made practically no attempt at Christianization and contented themselves with only economic gains.
Banks had made practically no provisions against loans to Mycal, a big supermarket chain, before it went bust last month.In the June issue of Foresight, a monthly magazine, Mr Kimura seems to suggest that doing this would largely solve Japan's bad-debt problem which is why his idea appeals to politicians desperate for a relatively painless cure.
However, the substitution of delay of treatment from definitive surgery by this total delay made practically no difference (data not shown).
You have to do practically no work at all to make a reader care about a man who calls himself Monsieur Mangetout, who attestably did.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com