Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
There is a periodicity of geometry that makes it sufficient to analyze only one spatial rotation of the screw flight.
Such high output current makes it sufficient to drive a homemade electrochromic device (ECD) directly.
7. Horwich (1998, 85 6) suggests that cases of this sort can be handled by adding to his account a clause which makes it sufficient to mean (for example) dog by 'dog' that one be disposed to defer to experts whose use of the term is explained by the canonical basic acceptance regularity, so long as one's use is 'close enough' to theirs.
Similar(57)
A presence test – making it sufficient that they be in England, even if only as a visitor – would have removed that obstacle.
My sister Ijeoma says he is a man who stretches whatever soup he has to make it sufficient for his pounded yam.
This protocol requires little computation and achieves both privacy and authentication, making it sufficient enough for use in supply chain management; however, this protocol is also suitable for use in other RFID applications as well.
"So besides working to get higher power, we also need to leverage electronics to store the generated current and make it sufficient for these requirements".
It also does not require any prior knowledge of the sparsity of the signal which makes it self-sufficient.
The demanded energy to run the process can be covered by the utilization of the dried solid residues from solid-liquid separation, which makes it self-sufficient.
We described transcription pattern α = 1 as the necessary condition and transcription pattern α = 3 as the increment that makes it into the sufficient condition.
So, the ability of nanoceria to uptake and release oxygen depending on the environmental redox conditions really makes it the self-sufficient eternal antioxidant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com