Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
High temperature of a plasma jet makes it mainly suitable for being sprayed as coatings on ceramics and refractory metals, including ZrO2, B4C and tungsten.
Similar(59)
The graveyard is full of people who tried talkshows and didn't make it, mainly because they weren't journalists".
"We made it mainly because a lot of people kept asking us about how to make that fat and greasy sound," Stefan told me.
However, its relative complexity, the requirement of pre-amplification areas and the need of staff experienced with molecular biology methods makes it suitable mainly for modern molecular microbiology laboratories with high capacity diagnostics.
"Bangladesh made it possible mainly because of its cheap labor force," said Mohammad Giasuddin, whose father launched one of the first modern export of garments in Bangladesh.
We can do it mainly by making the oil companies, the big commercial property owners, the corporations, and the richest people pay their fair share -- which none of them are doing today.
But with the second-row people going for maximum legroom, the third row literally comes up short, making it suitable mainly for small children.
While some high-level arrests are being made, it is mainly small-time dealers and people buying drugs for their personal use who are thrown into prison to make the statistics look good, while the men at the top go untouched thanks to corruption.
These characteristics make it suitable mainly because of the need for placement in or near short wall segments characteristic of the bottom floor of soft-story woodframe buildings.
Corus makes it at $540 a ton, mainly because of high raw material costs.
Samsung makes it, and the Jitterbug sells mainly to the balding and white-haired customers who remember the dance of the same name.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com