Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
You get to look at the product from the user's perspective, which makes it easy to explain the technology and convey the benefits in a way that will be understood by both laypersons and highly technical people.
This makes it easy to explain why status-based rights are strong, almost unqualified rights, and this is a position which many believe properly expresses the great value of each person.
Similar(58)
"It's a good marketing frame for presenters that makes it easier to explain the individual events".
The virtue of Mr Gingrich's version of this common conservative argument is that he makes it more or less explicitly, which makes it easier to explain what is wrong with it.Mr Gingrich recurs constantly to the Declaration of Independence's premise that men "are endowed by their Creator with certain unalienable rights".
However, faults can be corrected, and doing so makes it easier to explain related concepts.
While this may not be the standard terminology, we find that using these terms makes it easier to explain the results.
He says that using video makes it easier to explain complicated procedures than trying to do so by email or voice alone.
Her government has been careful to label his trip a working visit, not a state visit — a distinction that in theory makes it easier to explain why he is not visiting Buckingham Palace or the prime minister's official residence at 10 Downing Street.
Sign up now to get the best of VICE Canada deLuckily straight to your inbox.
Separate accounting duties as much as is reasonable - for example, it is best not to allow the same person to both handle cash and do the bookkeeping, as this makes it easier to explain away missing cash.
In a way, it was genius: limiting the service and the device made it easy to explain and simple to use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com