Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
That could be because of the role MP3s and podcasts now play in our lives and because of our new comfort with the immaterial world of pure data, which makes immaterial sound art seem less esoteric.
Similar(54)
More precisely, for Henry, the phantasm itself is made immaterial by the abstraction of the agent intellect and imprints itself on the possible intellect, without the mediation of the intelligible species.
While the size of these alterations makes them immaterial to the analysis in this paper, it should be borne in mind that 1) the numbers in Tables 1 and 2 are not an exact representation of the full census results and 2) a separately-prepared custom extract of precisely the same variables from the same census may yield slightly different numbers.
Looking for something to do with the amethysts they found there, the Campanas decided to make something "immaterial" by combining them with glass, as hanging panels and a cabinet.
Chimera said that while it has not yet completed its analysis, it expects to make only immaterial adjusted to its historical financial statements in prior comparable periods.
What about our black lives made them immaterial to President Clinton and his administration?
The video above outlines their initial approach and the rules they set themselves, and you can see some of their ideas about making the immaterial material through "smart" light in the video below.
The retractable roof over Centre Court makes the weather immaterial.
It just makes him too immaterial to worry about.
It will discourage short term speculative trading at the margin while encouraging longer holding periods, which makes the tax immaterial to investors.
Most religious objects, from Baroque Catholic baldachins to Hindu temple ornaments, are worldly but immaterial, made with immense sophistication in order to make the ordinary physical world seem to vanish in a smoke cloud of spirals and twists and flames.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com