Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This makes fear difficult to measure.
Similar(57)
Terror makes fear, and fear stops thinking.
(27 year old woman whose purpose of visit was VCT)" Many patients viewed PITC as a more effective means of getting people tested than VCT believing that fear makes it difficult for people to volunteer to get tested.
However, these rats were not tested the following day for retention of this socially transmitted fear making it difficult to differentiate between an emotional response to a conspecific in distress or the acquisition of a fear memory to a social stimulus.
And the sad truth is that few media outlets in this country are doing anything to counter the fear mongering that makes life difficult for the many who have been contributing to this country's economy.
Peer support may be a particularly effective intervention in situations where perceived HIV-related stigma may limit the support received by PLWHA, as fear of disclosure makes it difficult to access support from others and may also make others reluctant to provide needed care.
However, the study did not use a standard measure of dental fear, and the design makes it difficult to generalize the findings.
Fear made it very difficult, at times impossible, to recruit community volunteers for activities like digging graves; international experts thus had to take on this role.
Some defence solicitors fear this practice makes it more difficult to represent clients fairly.
This potential for fear to rise quickly, influence decision-making, and then disappear or transform into other emotions makes it difficult to measure in real-world situations.
The increase solidified a trend of ever-rising emissions that scientists fear will make it difficult, if not impossible, to forestall severe climate change in coming decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com