Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Mr. Waller showed a demo of the data-cloaking device that turns strokes of any key into random numerical gibberish for a hacker to see, which makes data entry by the user completely invisible from theft.
This makes data entry difficult, especially when the real drug name is unknown.
Similar(58)
How can we make data entry rewarding?
Entering your contact information into Web forms is just as tedious on tablets and smartphones as it is on a regular computer, but the smaller screen sizes on the mobile devices can make data entry more of a physical challenge.
The virtual keyboard will make data entry a pain other than for entering credentials, quick searches and maybe light emails.
A graphic user interface is designed and implemented to make data entry easier for people who are not expert in Structured Query Language (SQL).
The platform looks to make data entry smooth whether it's from a smartphone, scanner, or any other web-enabled device.
Most users are small- to medium-sized businesses and Collabspot's aim is to make data entry as simple as possible for sales staff.
Now some companies are looking at an innovative way to combine the rising popularity of camera phones with existing bar code scanning techniques to make data entry less cumbersome and open up the possibilities for mobile commerce applications.
End users may just see the technology available today as making data entry easier (though some argue it's actually easier to type), but in fact, the company is working towards a way to reduce fraud on the web.
Through its GetSalesDone mobile app and supporting service it wants to dramatically improve the User Experience of CRM systems, thus making data entry less of a chore and more accurate, and in doing so improve the sales bottom line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com