Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Then he made the generous or foolish decision, depending on your viewpoint, to hand over the property to his son as a place to build and display the astonishing over-scaled sculptures that Kenny Jr. makes by fusing found materials with tons of glue.
Similar(59)
Mosaic glass, glassware made by fusing together pieces of diversely coloured glass.
But the technology would also pave the way for male couples to have embryos made by fusing a skin cell from one man with the sperm of another.
This allowed us to obtain multiple classifications for each sample presented, and the final classification was made by fusing the individual classifications.
Stepped-index OWGs are made by fusing a glass rod of core composition inside a glass tube of clad composition and then drawing them together.
According to each of these authors, niello is made by fusing together silver, copper, and lead and then mixing the molten alloy with sulfur.
He experimented with tissue scaffolds made by fusing billions of tiny acrylic spheres, filling the gaps with silicone, then dissolving the spheres, leaving just the silicone structure behind.
The laminated glass can be anywhere from a quarter to seven-eighths of an inch thick and is made by fusing a clear plastic membrane between two sheets of glass.
A glass ceramic coating made by fusing dicalcium silicate and tricalcium silicate to the surface of glass-enameled steel has been successfully used to increase the bond between reinforcing steel and concrete and provide corrosion protection for the steel.
High-alumina cement is a rapid-hardening cement made by fusing at 1,500 to 1,600 °C (2,730 to 2,910 °F) a mixture of bauxite and limestone in a reverberatory or electric furnace or in a rotary kiln.
A full-size ch IgG1 was made by fusing the 14C5 VH domain gene to the CH1 domain of a human IgG1 heavy-chain gene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com